Please use this identifier to cite or link to this item: http://localhost:8383/jspui/handle/123456789/770
Title: Elaboración de corpus de textos en Lengua Chatina
Authors: Chinchilla Cortés, Areli
Valdés Marrero, Manuel Alejandro (Director de tesis)
Keywords: Corpus lingüístico - Programas para computadora
Programas para computadora - Lengua chatina
Issue Date: 2011
Publisher: La autora
Abstract: Este trabajo de tesis se denomina “Elaboración de corpus de textos en lengua chatina”. El objetivo principal consistió en la elaboración de un corpus de escritos en lengua chatina. El corpus se define a partir de los componentes léxicos y categorías sintácticas obtenidas a partir de las palabras comunes en documentos impresos de la lengua chatina, de las variantes de Tataltepec de Valdés, Santa Catarina Juquila y San Juan Quiahije. Este trabajo se realizó sobre la lengua chatina ya que es importante preservar las lenguas indígenas, porque en ellas están inmersas las culturas y la forma de vivir de los pueblos nativos mexicanos. El proceso de elaboración del corpus se realizó en varias etapas: recopilación de los textos, captura de los textos, implementación de la base de datos y desarrollo de una aplicación sencilla y amigable. La aplicación se desarrolló con la herramienta Microsoft Visual Basic 6.0. La aplicación consta de cuatro módulos: El módulo “Corpus de textos” abre los archivos escritos en chatino, los muestra y también permite guardar los lexemas. El módulo “Ver Corpus” guarda los lexemas indicando su traducción, clasificación sintáctica y zona a la que pertenece y muestra el corpus de la base de datos. El módulo “Zona” agrega, modifica y elimina una zona geográfica que representa una variante del chatino. Por último, el módulo “Clasificación” agrega, modifica y elimina una clasificación sintáctica. El corpus tiene tres zonas geográficas, correspondientes a las tres variantes antes mencionadas. En cuanto a la clasificación sintáctica, se tienen cuatro: adjetivo, pronombre, sustantivo o verbo. El resultado de esta tesis es el corpus de texto en el que se encuentran almacenados 526 lexemas, cada uno con respectivas traducciones al idioma español, clasificación sintáctica y zona a la que pertenece.
Description: Parcialidad del documento original
URI: http://localhost:8383/jspui/handle/123456789/770
ISBN: N/A
Appears in Collections:Licenciatura en Informática

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
T 005.12 C539e.pdf73.54 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.